Словарь литературоведческих терминов

— А —

АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria — иносказание) — образное изображение отвлеченной мысли, идеи или понятия посредством сходного образа (лев — сила, власть; правосудие — женщина с весами). В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча). В литературе многие аллегорические образы берутся из фольклора и мифологии.

АЛЛЮЗИЯ (лат. allusio — шутка, намёк) — стилистическая фигура; намёк посредством сходно звучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата», «Слон и Моська»).

АНТИТЕЗА (греч. antithesis — противоположение) – стилистическая фигура; сопоставление или противопоставление контрастных понятий или образов в художественной речи.

Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен.

(А.С. Пушкин)

АССОНАНС (франц. assonance — созвучие или откликаюсь) – созвучие ударных гласных звуков при полном или частичном несовпадении согласных (ведро -светло, весь – месть, красивый — неугасимый, сказка – палка, ворон — посох…). Ассонанс широко использовался в русском фольклоре, а также и поныне применяется как в поэзии, так и в песенном творчестве. Ассонанс вместе с аллитерацией являются основными приёмами звукописи в литературе.

Хвали сено в стогу, а барина в гробу.

Людская молва, что морская волна.

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я, ты над могилою
Гори, гори моя звезда!

(слова народные)

Ассонансом также обозначается повтор в строке, строфе или фразе однородных ударных гласных звуков.

О весна без конца и без краю –
Без конца и без краю мечта!

(А. Блок)

Употребление в стихах слов исключительно с одной гласной можно занести в разряд экспериментальных стихов, как например, стихотворение «Трюк с «Ю»».

Пью Брют.
Плюю в крюк.
Юн, Лют.
Люблю юг!
Бьюсь, злюсь.
Юлю, вьюсь…
Вьюг блюз.
Сплю? Снюсь?

(Б. Гринберг)

— Б —

БАЛЛАДА (позднелат. ballo — танцую) — лирическое или лиро-эпическое стихотворение особой формы на историческую или легендарную тему.

БАЛЛАДНАЯ СТРОФА — строфа, в которой, как правило, чётные стихи состоят из большего количества стоп, чем нечётные.

Улыбнись, моя краса,
На мою балладу;
В ней большие чудеса,
Очень мало складу.
Взором счастливым твоим,
Не хочу и славы;
Слава – нас учили – дым;
Свет – судья лукавый.
Вот баллады толк моей:
«Лучший друг нам в жизни сей
Вера в провиденье.
Благ зиждителя закон:
Здесь несчастье – лживый сон;
Счастье – пробужденье».

(В.А. Жуковский)

БАСНЯ — жанр сатирической поэзии; короткое иносказательное нравоучительное стихотворение или рассказ с использованием олицетворений и обобщений. Действующие лица — люди, животные, птицы, рыбы, растения, предметы, явления и т.п. Басня создавалась как замаскированная критика существующих пороков и нравов, порядков и отдельных влиятельных лиц; в ней, как правило, присутствует мораль. Басенному жанру присущи сарказм, ирония, обилие забавных образов, идиом и простота изложения. Часто басни строятся на диалогах. Наиболее известные баснописцы: Эзоп (Древняя Греция), Федр (Древний Рим), Ж. Лафонтен (Франция), Г. Э. Лессинг (Германия), Т. Мур (Англия), И. А. Крылов (Россия). Первые русские басни писали начиная с XVII века первые русские поэты: С. Полоцкий, В.Тредиаковский, А. Кантемир, А. Сумароков, И. Хемницер, И. Дмитриев и некоторые другие. Пик русской басни пришёлся на творчество наиболее известного русского поэта-баснописца И. Крылова, после которого жанр на некоторое время приходит в упадок. Из поэтов последующего периода мастерами басни были Д. Бедный и С. Михалков.





ВОЛК И ПАСТУХИ

Волк, близко обходя пастуший двор 
И видя, сквозь забор, 
Что, выбрав лучшего себе барана в стаде, 
Спокойно Пастухи барашка потрошат, 
А псы смирнехонько лежат, 
Сам молвил про себя, прочь уходя в досаде: 
"Какой бы шум вы все здесь подняли, друзья, 
Когда бы это сделал я!"

(И. Крылов)

Однажды нёс пастух куда-то молоко, 
Но так ужасно далеко, 
Что уж назад не возвращался. 
Читатель! он тебе не опадался? 

(Козьма Прутков)

"Где наш отец?" - выспрашивал упрямо 
Сын-Червячок у Мамы-Червяка. 
"Он на рыбалке!" - отвечала Мама... 
Как Полуправда к Истине близка! 

(С. Михалков)

— Г —

ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) — разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Противоположность гиперболе – литота.

ГРАДАЦИЯ — стилистическая фигура; последовательное нагнетание или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи.

Не жалею, не зову, не плачу.
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

(С. Есенин)

— Д —

ДРАМА (греч. drama — действие) — литературное произведение с серьёзным сюжетом, написанное в диалогической форме. В отличие от трагедии, в драме отсутствует трагический исход. Драма изображает преимущественно частную жизнь человека в его остроконфликтных отношениях с обществом или с собой («Бесприданница» А. Островского, «На дне» М. Горького). Яркие представители: Эсхил, Софокл, В. Шекспир, Мольер, Шиллер, Ибсен, Б. Шоу, Н. В. Гоголь, А. Н. Островский, А. П. Чехов, М. Горький и др. Трагическое начало присуще исторической драме.

— Ж —

ЖАНР — вид художественных произведений, характеризующийся теми или иными сюжетными и стилистическими признаками.

ЖАРГОН — см. Сленг.

— З

— З —

ЗАВЯЗКА — начало, исходный пункт каких–либо действий в литературном произведении со сложной фабулой.

— И —

ИДИЛЛИЯ — поэтический жанр (в античности — вид буколики), изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасной природы (идиллии Феокрита, Вергилия, И. В. Гете). В переносном ироническом смысле — мирное беззаботное существование.

ИНВЕРСИЯ (лат. inversio — перестановка) — изменение обычного порядка слов в предложении для придания им особого смысла. Как правило, в обратном порядке («Преданья старины глубокой» А.С. Пушкин).

ИРОНИЯ (греч. eironeia — притворство) — выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.

Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.

(Ф.И. Тютчев)

— К —

КОМЕДИЯ (греч. кomodia, komos – весёлая процессия, ode — песня) – жанр драмы, произведение с весёлым, смешным сюжетом. Юмористические, сатирические и трагикомедии. Наиболее яркие представители: В. Шекспир, Мольер, Б. Шоу, А.П. Чехов, Н.В. Гоголь…

КОМПОЗИЦИЯ (лат. compositio — составление, связывание) — построение художественного произведения, обусловленное его содержанием, характером, назначением. Композиция — важнейший, организующий элемент художественной формы, придающий произведению единство и цельность, соподчиняющий его компоненты друг другу и целому.

КОНЦОВКА — заключительная часть художественного произведения.

КУЛЬМИНАЦИЯ (лат. culmen — вершина) – пик, точка высшего напряжения и подъема в произведении. В кульминации происходит максимальное обострение конфликта или намечается перелом, подготавливающий развязку.

— Л —

ЛЕГЕНДА (лат. legenda — то, что следует прочесть) — рассказ, предание о каком-то историческом событии или герое, отличающееся поэтическим вымыслом, но претендующее на некую достоверность в прошлом.

ЛИРИКА (от греч. lyrikos — произносимый под звуки лиры) — род литературных произведений, преимущественно поэтических, выражающих чувства и переживания. Лирика объединяет в себя множество стихотворных жанров: стихотворение, элегия, романс, сонет, песня и т.п. Яркие представители: Саади, Ф. Петрарка, Дж. Байрон; А.С. Пушкин, А. А. Блок, С. Есенин…

ЛИРИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ – высказывание автором своих чувств и мыслей в связи с изображаемыми событиями в произведении.

ЛИТОТА (греч. litotes — простота) — троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»). Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте – гипербола.

— М —

МЕТАГРАММА – замена или прибавление букв в словах для получения игрового или комического эффекта.

Кобра я
Добрая.

(С. Федин)

МЕТАТЕЗА (греч. metathesis – перестановка) – перестановка звуков или слогов в слове или фразе. Используется как комический приём (обветрится – обвертится, перепёлка – пеперёлка, байкодром Космодур, в траве кузнел сидечик…).

МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) — троп; скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются.

Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!

(А. Блок)

МИФ (греч. mythos — предание, сказание) — древнее народное сказание о легендарных героях, богах, о явлениях природы. В мифах переплетены ранние элементы религии, философии, науки и искусства. Наиболее типичны мифы о происхождении мира, Вселенной и человека, о происхождении небесных тел, мифы о животных. Для мифов характерно наивное очеловечивание всей природы.

МОНОЛОГ (от моно (один)… и греч. logos — речь) — развернутое высказывание одного лица, обращённая к слушателям или к себе. Преобладает в лирике и драматическом жанре.

МОТИВ (франц. motif, лат. moveo — двигаю) — мельчайшая единица действия в повествовательном тексте; устойчивая тема, проблема или идея, проходящая через художественное произведение, творчество художника или через целое литературное направление(мотив «одиночества», мотив «неразделённой любви» и т.п.).

— Н —

НЕОЛОГИЗМ — новое слово или выражение, созданное для обозначения новых предметов или понятий (сайт, пейджер, бонус, айпод…). К неологизмам относятся и заимствования.

НОВЕЛЛА (итал. novella – новость) – лишённый описательности прозаический рассказ со строгим, необыденным сюжетом и ясной композицией .

— О —

ОБРАЗ — обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.

Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи,
Мороз - воевода дозором
Обходит владенья свои.

(Н.А. Некрасов)

ОКСИМОРОН (греч. oxymoron — остроумно-глупое) — сочетание контрастных, противоположных по значению слов («живой труп», «гигантский карлик»).

ОКТАВА — восьмистишие «ABABABCC». Произошла от сицилианы. По характеру октавы могут быть эпические, лирические и лирико-сатирические. («Дон Жуан» Дж. Байрона, «Осень» А. С. Пушкина).

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) — вид метафоры, перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).

Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?

(А.К. Толстой)

— П —

ПАМФЛЕТ — публицистическое произведение на злободневную тему, написанное с целью социально-политического обличения. Памфлет тесно связан с сатирой. Может быть обличён в стихотворную форму (В.В. Маяковский).

ПАРАБОЛА (греч. parabole – сопоставление, подобие) – символическая прозаическая притча, принцип художественной образности. (Г. Гарсия Маркес «Сто лет одиночества», Э. Хемингуэй «Старик и море» и т.д.)

ПАРАФРАЗА (греч. paraphrasis — пересказ) – вольное изложение текста, пересказ другими словами.

ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis — окольный оборот, иносказание) — троп; замена одного слова описательным выражением, передающим смысл («царь зверей» — вместо «лев»).

ПАРОДИЯ (греч. parodia – перепев) – жанр в литературе, комическое или сатирическое подражание кому-то или чему-то; высмеивание стилистических и других приёмов какого-либо писателя (поэта), основанное на утрировании его манеры письма. Первые пародии в русской поэзии встречаются в 18 в. у А.Сумарокова («Дифирамб Пегасу», написанный на стихотворение В. Петрова). Позже пародии писали В.Жуковский, И.Крылов, Д.Минаев, В.Курочкин, А.Измайлов и др. Классиком русской современной стихотворной пародии стал поэт-пародист Александр Иванов (1936-1996).

ПАРОНИМЫ (греч. para – возле и onyma – имя) – слова, близкие по звучанию, но различные по смыслу (кино – кинолог, банк – банка, база – базис, штопать – штопор…). Паронимия – стихотворная игра паронимами (схема – смеха, сторожил – старожил, отдушина – задушена, граблю – грабли…). На паронимии часто строятся каламбуры и скороговорки:

Коля колет колья.

ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ — экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский).

ПЛАГИАТ (лат. plagio — похищаю) — выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, присвоение авторства и нарушение авторских прав.

ПЛЕОНАЗМ (от греч. pleonasmos — излишество) — употребление слов, излишних для смысловой полноты высказывания, а иногда и для стилистической выразительности. Например, плеоназм в словосочетании «своя автобиография» (в слове «автобиография» уже содержится понятие «своя»), «мёртвый труп», «сидеть без денег на бобах»… Плеоназм сродни тавтологии.

ПОВЕСТЬ – жанр прозы небольшого объёма (больше рассказа, но меньше романа) с отсутствием интриги. Главный герой описывается в рамках немногих событий.

ПОГОВОРКА — устойчивое образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословицы, поговорка лишена поучительного смысла. ( «Утро вечера мудренее», «Семь пятниц на неделе»…).

ПОСЛОВИЦА – народный афоризм; краткое образное народное изречение с поучительным смыслом. Имеет логически законченную форму и ритмическую организацию (Всяк сверчок знай свой шесток).

ПРИБАУТКА – забавная рифмованная поговорка шуточного характера в русском фольклоре.

Ай, дуду, дуду, дуду!
Потерял мужик дугу.
Шарил, шарил - не нашёл,
Сам заплакал и пошёл.

ПРИТЧА – небольшой рассказ поучительного характера в иносказательной, аллегорической форме. Сродни басне, однако смысл притчи всегда глубже.

— Р —

РАЗВЯЗКА – заключительная часть произведения с разрешением художественного конфликта.

РАССКАЗ – малая литературная форма; повествовательное произведение небольшого объёма с малым количеством героев и кратковременностью изображаемых событий.

РЕМИНИСЦЕНЦИЯ (позднелат. reminiscentia — воспоминание) – то, что кажется знакомым и наводит на воспоминание о чём-то уже известном; результат невольного заимствования автором чужого образа, приёма, мотива и т.п.

"Прощай, свободная стихия" (А. Пушкин);
"Прощай, немытая Россия" (М. Лермонтов).

— C —

САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. — рву мясо) — презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.

САТИРА – обличение, осмеяние порочных явлений действительности. Сатирическими могут быть, как отдельные образы, ситуации и эпизоды, так и целые произведения. Выразительные средства сатиры: сарказм, ирония, гипербола, гротеск, аллегория, пародия и др. Классики сатиры: Мольер, Дж. Свифт, М. Е. Салтыков-Щедрин, Ф. Гойя.

СКАЗ – устный народный рассказ, без вымысла повествующий о прошлом.

СКАЗКА – фольклорный жанр; вымышленное прозаическое произведение бытового или волшебного характера.

СКОРОГОВОРКА – быстро проговариваемая фраза, часто в виде каламбура (На дворе – трава, на траве – дрова). Часто эффект скороговорки достигается с помощью аллитерации — повторения однородных согласных.

Ужа оса ужалила, 
Ужу ужасно жаль его. 

Один Клим клин колотил. 

Был баран белорыл, 
Всех баранов перебелорылил.

Вылит колокол, кован колокол, 
Да не по-колоколовски. 
Надо колпак переколпаковать, 
Да перевыколпаковать. 
Надо колокол переколоковать 
Да перевыколоколовать.

(русские народные скороговорки)

СТИХОТВОРЕНИЕ В ПРОЗЕ — небольшое эмоционально насыщенное лирическое произведение в прозаической форме без признаков метра и рифмы, отличающееся мелодичностью и напевностью.

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, -
Ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Не будь тебя – как не впасть в отчаянье при виде всего, что свершается дома? 
Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

(И. С. Тургенев)

СЮЖЕТ (франц. sujet — предмет) — последовательность и связь описания событий (фабулы) в литературном или сценическом произведении.

— Ф —

ФАБУЛА (лат. fabula -басня, рассказ) — цепь событий, о которых повествуется в сюжете.

— Х —

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МЕТОД – совокупность общих принципов и особенностей образного отражения жизни в искусстве; единство мировосприятия и эстетических взглядов, определяющих конкретное литературное направление. К художественным методам относятся: классицизм, реализм, романтизм, сентиментализм, натурализм…

— Э —

ЭЗОПОВ ЯЗЫК (назван по имени древнегреческого баснописца Эзопа) – речь, изобилующая иносказаниями, недомолвками, намёками и пр. для сокрытия прямого смысла. Традиционные иносказательные приёмы: аллегория, ирония, аллюзия, перифраз.

ЭКСПОЗИЦИЯ ( лат. expositio — выставление напоказ, изложение) – вступительная часть в произведении с изображением персонажей и обстоятельств.

ЭМФАЗА (греч. emphasis – указание, выразительность) — эмоционально-экспрессивное выделение части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п. («Я это вам говорю»).

ЭПИГРАФ (от греч. epigraphe — надпись) — цитата, изречение,            пословица, помещаемые автором перед текстом всего произведения или его части. Эпиграф поясняет основную идею произведения. («Мне отмщение, и Аз воздам» — из Библии, эпиграф к роману Л.Н. Толстого «Анна Каренина»).

ЭПИЗОД (греч. epeisodion — вставка) – часть художественного произведения, относительно самостоятельная единица его действия.

ЭПИЛОГ – заключительная часть произведения.

ЭПИСТОЛА (послание) – литературное произведение в форме письма к реальному или фиктивному лицу. Устаревший жанр.

ЭПИТЕТ (греч. epitheton — приложение) — образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»…).

Я помню чудное мгновенье!
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.

(А.С. Пушкин)

ЭПИТАФИЯ (греч. epitaphios — надгробный) — надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром панегирического (эпоха классицизма) или, подобно эпиграмме, сатирического содержания.

Здесь Пушкин погребён; он с музой молодою,
С любовью, леностью провёл весёлый век,
Не делал доброго, однако ж был душою,
Ей-богу, добрый человек.

(А.С. Пушкин)

ЭПОПЕЯ (греч. epos – слово и poieo — творю) — крупное произведение эпического жанра, повествующее о значительных исторических событиях. Эпопеи Гомера. Л. Толстой «Война и мир».

ЭПОС (греч. epos — слово, повествование) — произведения народного творчества, повествующие о прошлых событиях: героические сказания, народные предания, былины, песни.

ЭССЕ (франц. essai — опыт, набросок) — прозаическое сочинение небольшого объёма с непринуждённым изложением на частную тему, трактуемую субъективно и обычно неполно. Основатель жанра — Мишель Монтень.

Скачать